🚀 Quick-Start Guide Guide de démarrage rapide

Master CanLII Boolean searches with these 10 essential tips. These techniques will help you find relevant Canadian case law and legislation faster and more accurately.

Maîtrisez les recherches booléennes CanLII avec ces 10 conseils essentiels. Ces techniques vous aideront à trouver la jurisprudence et la législation canadiennes pertinentes plus rapidement et avec plus de précision.

1 Use exact legal phrases in quotes
Wrap specific legal terms and phrases in quotes to find exact matches. This ensures CanLII searches for the complete phrase rather than individual words.
"wrongful dismissal", "Charter s. 8", "révision judiciaire"
1 Utilisez des expressions juridiques exactes entre guillemets
Mettez les termes et expressions juridiques spécifiques entre guillemets pour trouver des correspondances exactes. Cela garantit que CanLII recherche l'expression complète plutôt que des mots individuels.
"congédiement injustifié", "Charte a. 8", "judicial review"
2 Lean on proximity, not long AND chains
Use proximity operators (/s for same sentence, /3 for within 3 words) instead of multiple AND statements. This finds related terms that appear near each other.
reasonable /s notice, breach /3 contract, obligation /s fiduciaire
2 Privilégiez la proximité plutôt que les longues chaînes AND
Utilisez les opérateurs de proximité (/s pour la même phrase, /3 pour 3 mots) au lieu de multiples déclarations AND. Cela trouve des termes connexes qui apparaissent près l'un de l'autre.
raisonnable /s préavis, violation /3 contrat, obligation /s fiduciaire
3 Don't put dates in the search
CanLII ignores date operators in the search box. Instead, use the Date filter in the sidebar after running your search to narrow results by time period.
âś— "wrongful dismissal" AND date:2020
✓ Search "wrongful dismissal" → then use Date filter
3 N'incluez pas de dates dans la recherche
CanLII ignore les opérateurs de date dans la boîte de recherche. Utilisez plutôt le filtre de date dans la barre latérale après avoir lancé votre recherche pour limiter les résultats par période.
✗ "congédiement injustifié" AND date:2020
✓ Recherchez "congédiement injustifié" → puis utilisez le filtre Date
4 Don't type province names in the query
Including "Ontario" or other province names in your search is unreliable. Choose the Jurisdiction/Province filter instead, or let our tool add the proper court:ON* code automatically.
âś— "employment standards" Ontario
âś“ "employment standards" with Jurisdiction filter
4 Ne tapez pas les noms de provinces dans la requĂŞte
Inclure "Ontario" ou d'autres noms de provinces dans votre recherche n'est pas fiable. Choisissez plutôt le filtre Juridiction/Province, ou laissez notre outil ajouter automatiquement le code court:ON* approprié.
âś— "normes d'emploi" Ontario
âś“ "normes d'emploi" avec filtre Juridiction
5 Federal & Supreme Court: don't use field codes
court:FC and court:SCC don't work on CanLII. Search normally, then select Canada (Federal) or Supreme Court of Canada in the filters after searching.
âś— court:SCC "reasonable expectation"
✓ Search → Filter by Supreme Court of Canada
5 Cour fédérale et Cour suprême : n'utilisez pas de codes de champ
court:FC et court:SCC ne fonctionnent pas sur CanLII. Recherchez normalement, puis sélectionnez Canada (Fédéral) ou Cour suprême du Canada dans les filtres après la recherche.
âś— court:CSC "attente raisonnable"
✓ Rechercher → Filtrer par Cour suprême du Canada
6 Specific court levels
If you name a specific court like ONCA, ONSC, BCCA, BCSC, MBCA, our tool can target it directly. Otherwise, pick the court level in the Court filter after searching.
court:ONCA "summary judgment"
court:BCSC "family property"
6 Niveaux de tribunaux spécifiques
Si vous nommez un tribunal spécifique comme ONCA, ONSC, BCCA, BCSC, MBCA, notre outil peut le cibler directement. Sinon, choisissez le niveau de tribunal dans le filtre Tribunal après la recherche.
court:ONCA "jugement sommaire"
court:BCSC "patrimoine familial"
7 Alberta/Manitoba trial courts (QB → KB) got renamed
Don't manually use court:ABKB or court:MBKB as results can be inconsistent. Search the province and choose the trial court in filters. Our tool handles both old (QB) and new (KB) court names automatically.
Let the tool handle: ABQB/MBQB/ABKB/MBKB
7 Les tribunaux de première instance de l'Alberta/Manitoba ont été renommés (BR → BR)
N'utilisez pas manuellement court:ABKB ou court:MBKB car les résultats peuvent être incohérents. Recherchez la province et choisissez le tribunal de première instance dans les filtres. Notre outil gère automatiquement les anciens (BR) et nouveaux (BR) noms de tribunaux.
Laissez l'outil gérer : ABQB/MBQB/ABKB/MBKB
8 Case names: just type the style of cause
Simply enter the case name as it appears. Our tool automatically converts it to an exact title search on CanLII.
R v Smith
Smith v Jones
Re ABC Corporation
8 Noms de cas : tapez simplement l'intitulé de la cause
Entrez simplement le nom du cas tel qu'il apparaît. Notre outil le convertit automatiquement en recherche exacte de titre sur CanLII.
R c Smith
Smith c Jones
Re Société ABC
9 Keep hyphens & punctuation; don't mix languages
Punctuation matters: long-service ≠ long service. Keep "s. 8" with the period. Stick to one language per search—all French or all English, not mixed.
âś“ "long-service employee"
âś“ "Charter s. 8"
✗ "wrongful dismissal" ET "congédiement"
9 Conservez les traits d'union et la ponctuation ; ne mélangez pas les langues
La ponctuation compte : long-service ≠ long service. Gardez "a. 8" avec le point. Restez dans une langue par recherche—tout en français ou tout en anglais, pas mélangé.
✓ "employé de longue date"
âś“ "Charte a. 8"
✗ "congédiement injustifié" AND "wrongful dismissal"
10 Tuning results (too many or none)
If you get too many or too few results: First, relax proximity (change /s to /3). Next, remove the province filter to search nationally. Never OR provinces (court:ON* OR court:BC*) and avoid adding random synonyms.
Start strict: reasonable /s notice court:ON*
Then relax: reasonable /3 notice
Then broad: reasonable notice (no court filter)
10 Ajuster les résultats (trop ou aucun)
Si vous obtenez trop ou pas assez de résultats : D'abord, relâchez la proximité (changez /s pour /3). Ensuite, retirez le filtre de province pour chercher nationalement. Ne jamais faire OR entre provinces (court:ON* OR court:BC*) et évitez d'ajouter des synonymes aléatoires.
Commencez strict : raisonnable /s préavis court:ON*
Puis relâchez : raisonnable /3 préavis
Puis large : préavis raisonnable (sans filtre tribunal)
Ready to search?
Put these tips into practice with our Boolean search generator
Start Searching →
Pro tip: Logged-in subscribers enjoy uninterrupted searching with no limits
PrĂŞt Ă  rechercher ?
Mettez ces conseils en pratique avec notre générateur de recherche booléenne
Commencer la recherche →
Conseil pro : Les abonnés connectés profitent de recherches ininterrompues sans limites

Website crafted & SEO-optimized by The Chatbot Genius | AI-Powered Web Solutions That Dominate